Translation of "you investigating" in Italian


How to use "you investigating" in sentences:

Why are you investigating a fraud you're part of?
Perchì stai indagando una truffa nella quale sei coinvolto?
Excuse me, Agent Doggett, but are you investigating me?
Mi scusi, Agente Doggett, ma sta indagando su di me?
Well, if there's nothing to do, then why are you investigating?
Beh, se non c'è niente da fare, allora perché sta indagando?
What do you think Lilly would make of you investigating the people who loved her?
Cosa pensi direbbe Lilly del fatto che tu indaghi sulle persone che l'amavano?
I'm kind of surprised to see you investigating this.
Sono abbastanza sorpresa di vederti indagare su questo caso.
What the hell are you investigating?
Su che cosa diavolo stai investigando?
The Berkut group had you investigating me?
Il gruppo Berkut ti ha fatto indagare su di me? Prima Samuels, poi tu.
You investigating me or the copycat?
Stai indagando su di me o sull'imitatore?
I appreciate all your help, but I can't have you investigating.
Apprezzo tutto il tuo aiuto, ma non posso lasciarti indagare.
Agent Dunham, I hear Agent Broyles has you investigating the Bridgeport automotive death.
Agente Dunham. Ho saputo che l'agente Broyles l'ha messa sul caso della morte di quel concessionario di Bridgepoint.
Are you investigating Alicia as a possible suspect?
Alicia e' indagata come possibile sospettata?
So why are you investigating Harmony Shoal?
Quindi perché indaghi sul Collettivo dell'Armonia?
So why were you investigating me?
Allora... perché hai indagato su di me?
Why on earth aren't you investigating the Terrible Tenners over this gang death?
Per quale assurdo motivo non indagate la Terribile Elite per questo omicidio?
And how many suspects were you investigating in connection with these murders?
Su quanti sospettati indagavate per questi omicidi?
And what if the killer decides he doesn't want you investigating?
E se l'assassino decidesse che non vuole che lei indaghi?
I don't want you investigating my crew.
Non voglio che indaghi sui miei uomini.
Are you investigating me, Mr. Novik?
Ha fatto delle indagini su di me, signor Novik?
Why aren't you investigating anyone else?
Perche' non sta indagando su altri?
That's you, investigating a Rougarou, about to scream your head off.
Eccoti, che indaghi sul Rugaru, e stai per urlare come non mai.
Detective, are you investigating a link to the security firm break-in last night?
Detective! State seguendo qualche pista per l'irruzione di ieri sera alla borsa valori?
Are you investigating Mike Hayden's murder?
State indagando sull'omicidio di Mike Hayden? Si'.
Are you investigating a case about Energreen?
Stai indagando su un caso riguardo la Energreen?
What exactly are you investigating, Agent Burke?
Su cosa sta indagando esattamente, agente Burke?
Why were you investigating Christian Wells?
Perche' stava indagando su Christian Wells?
Okay, whose murder are you investigating?
D'accordo. Su che omicidio sta indagando?
Are you investigating some sort of dancing drug ring?
No. Stai indagando su una specie mafia del ballo?
If they're suicides, what are you investigating?
Se sono veramente suicidi, su cosa sta indagando?
Why are you investigating a suicide?
Perche' state indagando su un suicidio?
What, are you-you investigating me, Detective Sullivan?
Che, sta-stai indagando su di me, detective Sullivan?
Are you investigating this incident, Jim, or my wife?
Jim, stai investigando sull'incidente o su mia moglie?
Why aren't you investigating, out of interest?
Perche' non state investigando, tanto per sapere?
You, investigating fraternization in the State's Attorney's office, when your relationship with ASA Dana Lodge might be interpreted as such.
Tu che investighi sulle relazioni all'interno dell'ufficio del Procuratore di Stato, quando la tua relazione con l'assistente procuratore Dana Lodge potrebbe rientrare nella casistica.
0.9486129283905s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?